<h4>ビザ・在留許可・帰化のことなら</h4><br><h1>行政書士・通訳案内士(中国語) 波賀野剛如 事務所</h1><br><h3>代表行政書士と直接母国語(普通話・國語)でコミュニケーションができる行政書士事務所</h3><br><h3>粤語対応スタッフ(広東省広州市出身・日本語能力試験1級)も常駐</h3>
行政法関係 出入国管理法関係 民法関係 商法関係 外為法関係 その他関係
 
トップページ>中華人民共和国法規(日本語翻訳)集

中国投資をご考慮の方等の便のため、当事務所では、いくつかの中華人民共和国の法令を日本語に翻訳し、ご提供しています。
(※日本語翻訳は参考の用に供するためのみのものです。日中間の文章に差異がある場合、中国語の文章を正本といたします。また、私どもは、下記の条文が最新の法令であることを保証いたしません。)

为了考虑中国投资朋友们等的方便,本事务所把一些中国法规翻译成日文而提供。
(※中文翻译只供参考之用。如中日文之间有歧义,把中文作为正本。我们也不担保下面条文依照最新法规规定。)
 

  (中)行政法类

  (日)行政法関係

(中)目录
(日)目次

(中)行政书士法(昭和二十六年法律第四号)
(日)行政書士法(昭和二十六年法律第四号)

 

  (中)出入境管理法类

  (日)出入国管理法関係

(日)目次
(中)目录

(中)出入境管理及难民认定法(昭和二十六年法律第四号)
(日)出入国管理及び難民認定法(昭和二十六年政令第三百十九号)

(中)出入境管理及难民认定法施行令(平成十年政令第一百七十八号)
(日)出入国管理及び難民認定法施行令(平成十年政令第百七十八号)

 

  (中)民法类

  (日)民法関係

(中)目录
(日)目次

(中)民法(明治二十九年法律第八十九号)
(日)民法(明治二十九年法律第八十九号)

(中)中华人民共和国涉外民事关系法律适用法(中华人民共和国主席令2010年第三十六号)
(日)中華人民共和国渉外民事関係法律適用法(中華人民共和国主席令2010年第三十六号)

 

  (中)商法类

  (日)商法関係

(中)目录
(日)目次

(中)公司法(平成十七年法律第八十六号)
(日)会社法(平成十七年法律第八十六号)

 

  (中)外汇法类

  (日)外為法関係

(中)目录
(日)目次

(中)建设业法(昭和二十四年法律第一百号)
(日)建設業法(昭和二十四年法律第百号)

 

  (日)その他関係

  (中)其他法类

(中)目录
(日)目次

(中)中华人民共和国政府和日本国政府关于对所得避免双重征税和防止偷漏税的协定(昭和五十九・六・九 条约第五号)
(日)所得に対する租税に関する二重課税の回避及び脱税防止のための日本国政府と中華人民共和国政府との間の協定(昭和五十九・六・九 条約第五号)

 
ビザ・在留許可・帰化のことなら
 行政書士・通訳案内士(中国語) 波賀野剛如 事務所

代表行政書士と直接母国語(普通話・國語)で相談できる行政書士事務所
粤語対応スタッフ(広東省広州市出身・日本語能力試験1級)も在籍


如您要申请签证・在留资格认定・归化,最佳选择就是
 行政书士・口译导游(中文) 波贺野刚如 事务所

直接能用母语(普通话・国语)来跟代表行政书士咨询的行政书士事务所。
也有粤语应对助理(来自广东省广州市・日语能力考试1级)为您服务。
热烈欢迎您用中文(普通话・粤语)来咨询!


电话:03-6869-3635
传真:03-6737-1253
手机:080-8165-2662
电邮:

When it comes to visas, status of residence and naturalization, leave to
 Gyoseishoshi Lawyer・Licensed Guide (Chinese)
HAGANO TAKEYUKI Office


TEL:03-6869-3635
FAX:03-6737-1253
Mobile:080-8165-2662
E-mail:

行政書士・通訳案内士(中国語) 波賀野剛如 事務所 HP内をカスタム検索
Copyright © 2016-2018 行政書士 波賀野剛如 事務所 All rights reserved.
Copyright © 2016-2018 行政书士 波贺野刚如 事务所 All rights reserved.
by 無料ホームページ制作講座