<h4>ビザ・在留許可・帰化のことなら</h4><br><h1>行政書士・通訳案内士(中国語) 波賀野剛如 事務所</h1><br><h3>代表行政書士と直接母国語(普通話・國語)でコミュニケーションができる行政書士事務所</h3><br><h3>粤語対応スタッフ(広東省広州市出身・日本語能力試験1級)も常駐</h3>
行政書士業全般 外国人関係 法人関係 建設業関係 風俗・飲食店営業関係 旅行業関係
トップページよくある質問(FAQ)>相続関係業務
 

  よくある質問/常问疑问/FAQ

【相続関係業務/继承有关业务/Inheritance related services】

(※中国語翻訳及び英語翻訳は参考の用に供するためのみのものです。日中英間の文章に差異がある場合、日本語の文章を正本といたします。当事務所は、当該回答が最新の法令に基づくものであることを保証いたしません。また、皆様が当事務所に業務委託をせず、当該回答に基づき独自に行った行為により生じた結果に対しては、当事務所は一切の責任を負担いたしません。)

(※中文翻译及英文翻译只供参考之用。如中英日文之间有歧义,把日文作为正本。本事务所不担保该等答案是依照最新法规规定的。另外,本事务所对于大家不委托给本事务所,依照该等答案独自进行的行为而产生的结果,不负担任何责任。)

(※Chinese and English translations are only for reference uses. If there is any difference among English, Japanese and Chinese languages, Japanese sentence will be considered as the proper one. We don't guarantee that the answers are given basing on the latest regulations. In addition, we don't take any responsibility to the results caused by the actions based on these answers, that you took by yourself without making an service contract with our office.)

●日本における相続手続きの流れについて
●关于日本的继承手续流程
●About the flow of inheritance in Japan
問い:日本における相続手続きの流れについて教えてください。
疑问:请告诉我日本的继承手续流程。
Question:Please kindly teach me about the flow of inheritance in Japan.
答え:以下の流れ図をご参照ください。。
答案:请您参考一下下面流程图。 *需要更换。
Answer:Pleae kindly refer the following flow-chart. *To be replaced.

●日本における相続分について
●关于日本的继承遗产的份额
●About the share in the succession in Japan
問い:日本における各相続人の相続分について教えてください。
疑问:请告诉我在日本每个继承人的继承遗产的份额。
Question:Please kindly teach me the share of each successor in the succession of the inheritance in Japan?
答え:以下の一覧表をご参照ください。
相続人 相続分
配偶者のみ 配偶者の相続分は全部
配偶者と子(第1順位)
(※子が既に死亡しているときは、孫
  (代襲相続に親等数の制限なし))
配偶者 1/2
子 1/2
配偶者と直系尊属(第2順位)
(※父母ともに死亡しているときは、祖父母
  (代襲相続に親等数の制限なし))
配偶者 2/3
直系尊属 1/3
配偶者と兄弟姉妹(第3順位)
(※兄弟姉昧が死亡しているときは、甥,姪まで
  (代襲相続は一代限り))
配偶者 3/4
兄弟姉妹 1/4
答案:请您参考一下下面一览表。
继承人 继承遗产的份额
只有配偶 全都是配偶的继承遗产份额
配偶和子女(第1顺序)
(※如果子女已死时,孙子女
  (代位继承没有亲等数限制))
配偶 1/2
孙子女 1/2
配偶和直系长辈(第2顺序)
(※父母都已死时时,祖父母
  (代位继承没有亲等数限制))
配偶 2/3
直系长辈 1/3
配偶和兄弟姐妹(第3顺序)
(※兄弟姐妹已死时,侄子女为止
  (代位继承限于一代晚辈))
配偶 3/4
兄弟姐妹 1/4
Answer:Pleae kindly refer the following table.
Successor(s) Share in the succession
Only the spouse The all is the share in the succession for the spouse.
The spouse and the child(ren) (The 1st priority)
(※When either of the child(ren) is(are) dead already, it(they) come(s) to the grandchild(ren). (There is no restriction of the number of the degree of kinship in the succession in stirpes.))
The spouse 1/2
The child(ren) 1/2
The spouse and the lineal ascendant(s) (The 2nd priority)
(※When both parents are dead already, it(they) come(s) to the grandparent(s). (There is no restriction of the number of the degree of kinship in the succession in stirpes.))
The spouse 2/3
The lineal ascendant(s) 1/3
The spouse and the brother(s) and/or sister(s) (The 3rd priority)
(※When either of the brother(s) and/or sister(s) is(are) dead already, it(they) go(es) down until the nephew and/or the niece (There is a restriction of the number of the degree of kinship down to one descendant in the succession in stirpes.))
The spouse 3/4
The brother(s) and/or sister(s) 1/4

●日本における遺言について
●关于日本的遗嘱
●About the testamentary documents in Japan
問い1:日本における遺言の方式について教えてください。
疑问1:请告诉我日本的遗嘱方式。
Question 1:Please kindly teach me the styles of the testamentary documents in Japan?
答え1:日本における遺言の方式には、以下のものがあります。
普通方式の遺言……自筆証書遺言、公正証書遺言、秘密証書遺言
特別方式の遺言……緊急時遺言、隔絶地遺言
答案1:日本的遗嘱有如下方式。
普通方式遗嘱……自书遗嘱、公证遗嘱、秘密证书遗嘱
特别方式遗嘱……紧急遗嘱、隔离地遗嘱
Answer 1:There are following styles of the testamentary documents in Japan.
Oridinary style testamentary documents……自筆証書遺言、公正証書遺言、秘密証書遺言
Special style testamentary documents……緊急時遺言、隔絶地遺言
*To be replaced.

問い2:日本における普通方式の遺言の特徴と注意点について教えてください。
疑问2:请告诉我日本普通方式遗嘱的特点和注意点。
Question 2:Please kindly teach me the specialities and remarks of oridinary style testamentary documents in Japan?
答え2:以下の一覧表をご参照ください。
種類 自筆証書遺言 公正証書遺言 秘密証書遺言
作成方法 遺言者本人が自らの手※で、全文と日付(年月日)・氏名を書き、押印する。
(※パソコンで作成、音声・映像等は不可。)
遺言者本人が証人の立会いの下、公証人に遺言の趣旨を口授し、公証人が遺言者の口授を筆記して遺言者および証人に読み聞かせ、全員がその筆記の正確なことを承認した後、署名押印する。 遺言者本人が遺言書を作成・封印し、自分の遺言である旨を証人立会のもと、公証人に申述する。公証人の前で遺言者本人が住所・氏名を記入し、公証人が日付等を記入する。
日付 「平成30年1月20日」等と明確に記載する。
(※「平成30年1月吉日」は不可。) )
場所 自由 公証役場
証人 不要 2人以上
印鑑 実印・認印いずれも可(実印が望ましい。)。
(※「花押」は不可。)
●遺言者本人は実印 (印鑑登録証明書が必要)※。
●証人は実印・認印いずれも可。
(※遺言者本人の実印・印鑑登録証明書のほか、必要に応じ、戸籍全部事項証明書・不動産登記事項証明書・固定資産評価証明書等の資料の提出を求められる場合がある。)
●遺言者本人は遺言書に押印した印で封印する。
●証人は実印・認印いずれも可。
検認 必要(注) 不要 必要(注)
長所 ●費用がかからない。
●証人や公証人の関与を要せず簡単に作成できる。
●遺言書の内容を秘密にできる。
●法律上の不備なく作成でき、安全確実。
●公証人が原本を保管するので、紛失・隠匿・偽造の心配がない。
●病気等により公証人役場へ行けない場合は、公証人が病院や施設に出張して作成できる。
●家庭裁判所の検認が不要。
●遺言の存在を明確にし、かつ、内容は秘密にできる。
●公証されるので、紛失・隠匿・偽造の心配がない。
●パソコンを使っての作成や代筆でも可。
短所 ●方式不備により、無効となる可能性がある。
●遺言書の紛失・隠匿・偽造のおそれがある。
●家庭裁判所の検認(注)が必要。
●費用がかかる。
●手続きが煩雑。
●遺言の存在と内容が公証人と証人に知れるため、秘密にはできない。
●証人が必要。
●費用がかかる。
●手続きがやや煩雑。
●証人が必要。
●家庭裁判所の検認(注)が必要。
(注)「検認」について
 家庭裁判所の検認とは、その遺言書がどのように作成されているかを記録誌、検認調書を作成する一種の検証手続きである。遺言書の保管者や発見者は、遺言者の死亡を知った後、遅滞なく、家庭裁判所に遺言書を提出してその検認を請求しなければならない(民法第1004条第1項)。提出を怠ったり、封印のある遺言書を家度裁判所外で勝手に開封すると過料(5方円以下)の制裁を受けることとなる(民法第1005条)(ただし、検認は、遺言書の有効・無効を判断する手続きではない。)。また、家庭裁判所の検認証明書のない自筆証書遺言・秘密証書遺言に基づいて不動産登記を申請しても却下されるなど、各種相続財産名義変更手続の実務の観点からも、検認は必須の要件となっている。
答案2:请您参考一下下面一览表。
種類 自筆証書遺言 公正証書遺言 秘密証書遺言
作成方法 遺言者本人が自らの手※で、全文と日付(年月日)・氏名を書き、押印する。
(※パソコンで作成、音声・映像等は不可。)
遺言者本人が証人の立会いの下、公証人に遺言の趣旨を口授し、公証人が遺言者の口授を筆記して遺言者および証人に読み聞かせ、全員がその筆記の正確なことを承認した後、署名押印する。 遺言者本人が遺言書を作成・封印し、自分の遺言である旨を証人立会のもと、公証人に申述する。公証人の前で遺言者本人が住所・氏名を記入し、公証人が日付等を記入する。
日付 「平成30年1月20日」等と明確に記載する。
(※「平成30年1月吉日」は不可。) )
場所 自由 公証役場
証人 不要 2人以上
印鑑 実印・認印いずれも可(実印が望ましい。)。
(※「花押」は不可。)
●遺言者本人は実印 (印鑑登録証明書が必要)※。
●証人は実印・認印いずれも可。
(※遺言者本人の実印・印鑑登録証明書のほか、必要に応じ、戸籍全部事項証明書・不動産登記事項証明書・固定資産評価証明書等の資料の提出を求められる場合がある。)
●遺言者本人は遺言書に押印した印で封印する。
●証人は実印・認印いずれも可。
検認 必要(注) 不要 必要(注)
長所 ●費用がかからない。
●証人や公証人の関与を要せず簡単に作成できる。
●遺言書の内容を秘密にできる。
●法律上の不備なく作成でき、安全確実。
●公証人が原本を保管するので、紛失・隠匿・偽造の心配がない。
●病気等により公証人役場へ行けない場合は、公証人が病院や施設に出張して作成できる。
●家庭裁判所の検認が不要。
●遺言の存在を明確にし、かつ、内容は秘密にできる。
●公証されるので、紛失・隠匿・偽造の心配がない。
●パソコンを使っての作成や代筆でも可。
短所 ●方式不備により、無効となる可能性がある。
●遺言書の紛失・隠匿・偽造のおそれがある。
●家庭裁判所の検認(注)が必要。
●費用がかかる。
●手続きが煩雑。
●遺言の存在と内容が公証人と証人に知れるため、秘密にはできない。
●証人が必要。
●費用がかかる。
●手続きがやや煩雑。
●証人が必要。
●家庭裁判所の検認(注)が必要。
(注)「検認」について
 家庭裁判所の検認とは、その遺言書がどのように作成されているかを記録誌、検認調書を作成する一種の検証手続きである。遺言書の保管者や発見者は、遺言者の死亡を知った後、遅滞なく、家庭裁判所に遺言書を提出してその検認を請求しなければならない(民法第1004条第1項)。提出を怠ったり、封印のある遺言書を家度裁判所外で勝手に開封すると過料(5方円以下)の制裁を受けることとなる(民法第1005条)(ただし、検認は、遺言書の有効・無効を判断する手続きではない。)。また、家庭裁判所の検認証明書のない自筆証書遺言・秘密証書遺言に基づいて不動産登記を申請しても却下されるなど、各種相続財産名義変更手続の実務の観点からも、検認は必須の要件となっている。
*需要更换。
Answer 2:Pleae kindly refer the following table.
種類 自筆証書遺言 公正証書遺言 秘密証書遺言
作成方法 遺言者本人が自らの手※で、全文と日付(年月日)・氏名を書き、押印する。
(※パソコンで作成、音声・映像等は不可。)
遺言者本人が証人の立会いの下、公証人に遺言の趣旨を口授し、公証人が遺言者の口授を筆記して遺言者および証人に読み聞かせ、全員がその筆記の正確なことを承認した後、署名押印する。 遺言者本人が遺言書を作成・封印し、自分の遺言である旨を証人立会のもと、公証人に申述する。公証人の前で遺言者本人が住所・氏名を記入し、公証人が日付等を記入する。
日付 「平成30年1月20日」等と明確に記載する。
(※「平成30年1月吉日」は不可。) )
場所 自由 公証役場
証人 不要 2人以上
印鑑 実印・認印いずれも可(実印が望ましい。)。
(※「花押」は不可。)
●遺言者本人は実印 (印鑑登録証明書が必要)※。
●証人は実印・認印いずれも可。
(※遺言者本人の実印・印鑑登録証明書のほか、必要に応じ、戸籍全部事項証明書・不動産登記事項証明書・固定資産評価証明書等の資料の提出を求められる場合がある。)
●遺言者本人は遺言書に押印した印で封印する。
●証人は実印・認印いずれも可。
検認 必要(注) 不要 必要(注)
長所 ●費用がかからない。
●証人や公証人の関与を要せず簡単に作成できる。
●遺言書の内容を秘密にできる。
●法律上の不備なく作成でき、安全確実。
●公証人が原本を保管するので、紛失・隠匿・偽造の心配がない。
●病気等により公証人役場へ行けない場合は、公証人が病院や施設に出張して作成できる。
●家庭裁判所の検認が不要。
●遺言の存在を明確にし、かつ、内容は秘密にできる。
●公証されるので、紛失・隠匿・偽造の心配がない。
●パソコンを使っての作成や代筆でも可。
短所 ●方式不備により、無効となる可能性がある。
●遺言書の紛失・隠匿・偽造のおそれがある。
●家庭裁判所の検認(注)が必要。
●費用がかかる。
●手続きが煩雑。
●遺言の存在と内容が公証人と証人に知れるため、秘密にはできない。
●証人が必要。
●費用がかかる。
●手続きがやや煩雑。
●証人が必要。
●家庭裁判所の検認(注)が必要。
(注)「検認」について
 家庭裁判所の検認とは、その遺言書がどのように作成されているかを記録誌、検認調書を作成する一種の検証手続きである。遺言書の保管者や発見者は、遺言者の死亡を知った後、遅滞なく、家庭裁判所に遺言書を提出してその検認を請求しなければならない(民法第1004条第1項)。提出を怠ったり、封印のある遺言書を家度裁判所外で勝手に開封すると過料(5方円以下)の制裁を受けることとなる(民法第1005条)(ただし、検認は、遺言書の有効・無効を判断する手続きではない。)。また、家庭裁判所の検認証明書のない自筆証書遺言・秘密証書遺言に基づいて不動産登記を申請しても却下されるなど、各種相続財産名義変更手続の実務の観点からも、検認は必須の要件となっている。
*To be replaced.
ビザ・在留許可・帰化のことなら
 行政書士・通訳案内士(中国語) 波賀野剛如 事務所

代表行政書士と直接母国語(普通話・國語)で相談できる行政書士事務所
粤語対応スタッフ(広東省広州市出身・日本語能力試験1級)も在籍


電話:03-6869-3635
ファックス:03-6737-1253
携帯:080-8165-2662
Eメール:

如您要申请签证・在留资格认定・归化,最佳选择就是
 行政书士・口译导游(中文) 波贺野刚如 事务所

直接能用母语(普通话・国语)来跟代表行政书士咨询的行政书士事务所。
也有粤语应对助理(来自广东省广州市・日语能力考试1级)为您服务。
热烈欢迎您用中文(普通话・粤语)来咨询!


电话:03-6869-3635
传真:03-6737-1253
手机:080-8165-2662
电邮:

When it comes to visas, status of residence and naturalization, leave to
 Gyoseishoshi Lawyer・Licensed Guide (Chinese)
HAGANO TAKEYUKI Office


TEL:03-6869-3635
FAX:03-6737-1253
Mobile:080-8165-2662
E-mail:

行政書士・通訳案内士(中国語) 波賀野剛如 事務所 HP内をカスタム検索
Copyright © 2016-2018 行政書士波賀野剛如事務所 All rights reserved.
by 無料ホームページ制作講座