
|

|
|
首页>中华人民共和国法规日文翻译集>宪法・行政法类
トップページ>中華人民共和国法規日本語翻訳集>憲法・行政法関係
为了考虑中华人民共和国投资朋友们等的方便,本事务所把一些中华人民共和国法规翻译成日文而提供。
(※日文翻译只供参考之用。如中日文之间有歧义,把中文作为正本。我们也不担保下面条文依照最新法规规定。)
中華人民共和国投資をご考慮の方等の便のため、当事務所では、いくつかの中華人民共和国の法令を日本語に翻訳し、ご提供しています。
(※日本語翻訳は参考の用に供するためのみのものです。日中間の文章に差異がある場合、中国語の文章を正本といたします。また、私どもは、下記の条文が最新の法令であることを保証いたしません。)
|
(※中文法规原文来自这里(“中华人民共和国中央人民政府”网站提供)。)
(※中国語法規原文はここ(“中華人民共和国中央人民政府”ホームページ提供)。)
(中)1982年12月4日第五届全国人民代表大会第五次会议通过、1982年12月4日全国人民代表大会公告公布施行、根据1988年4月12日第七届全国人民代表大会第一次会议通过的《中华人民共和国宪法修正案》、1993年3月29日第八届全国人民代表大会第一次会议通过的《中华人民共和国宪法修正案》、1999年3月15日第九届全国人民代表大会第二次会议通过的《中华人民共和国宪法修正案》、2004年3月14日第十届全国人民代表大会第二次会议通过的《中华人民共和国宪法修正案》和2018年3月11日第十三届全国人民代表大会第一次会议通过的《中华人民共和国宪法修正案》修正
(日)1982年12月4日第五回全国人民代表大会第五次会議可決、1982年12月4日全国人民代表大会公告公布施行、1988年4月12日第七回全国人民代表大会第一次会議可決『中華人民共和国憲法改正案』、1993年3月29日第八回全国人民代表大会第一次会議可決『中華人民共和国憲法改正案』、1999年3月15日第九回全国人民代表大会第二次会議可決『中華人民共和国憲法改正案』、2004年3月14日第十回全国人民代表大会第二次会議可決『中華人民共和国憲法改正案』及び2018年3月11日第十三回全国人民代表大会第一次会議可決《中华人民共和国宪法修正案》により改正
(中)序言
(日)前文
(中)
中国是世界上历史最悠久的国家之一。中国各族人民共同创造了光辉灿烂的文化,具有光荣的革命传统。
(日)
中国は、世界で最も悠久の歴史を持つ国家の一つである。中国各民族の人民は、輝かしい文化を共に創造し、栄えある革命の伝統を有している。
(中)
一八四〇年以后,封建的中国逐渐变成半殖民地、半封建的国家。中国人民为国家独立、民族解放和民主自由进行了前仆后继的英勇奋斗。
(日)
中国は、世界で最も悠久の歴史を持つ国家の一つである。中国各民族の人民は、輝かしい文化を共に創造し、栄えある革命の伝統を有している。
一八四〇年以降、封建的な中国は、次第に半植民地、半封建的な国家へと変化した。中国人民は、国家の独立、民族の解放、民主と自由のために、先人のしかばねを乗り越えて突き進む英勇の奮闘を続けた。
(中)
二十世纪,中国发生了翻天覆地的伟大历史变革。
(日)
二十世紀、中国には天地を覆す偉大な歴史的変革が起こった。
~中略~
(中)第一章 总纲
(日)第一章 総則
(中)
第一条 中华人民共和国是工人阶级领导的、以工农联盟为基础的人民民主专政的社会主义国家。
社会主义制度是中华人民共和国的根本制度。中国共产党领导是中国特色社会主义最本质的特征。禁止任何组织或者个人破坏社会主义制度。
(日)
第一条 中華人民共和国は、労働者階級の指導する、労農連盟を基礎とする人民民主専制政治による社会主義国家である。
社会主義制度は、中華人民共和国の根本となる制度である。中国共産党の指導は、中国の特色ある社会主義の最も本質となる特徴である。いかなる組織又は個人による社会主義制度の破壊も禁止する。
~中略~
(中)第二章 公民的基本权利和义务
(日)第二章 公民の基本的権利及び義務
(中)
第三十三条 凡具有中华人民共和国国籍的人都是中华人民共和国公民。
中华人民共和国公民在法律面前一律平等。
国家尊重和保障人权。
任何公民享有宪法和法律规定的权利,同时必须履行宪法和法律规定的义务。
(日)
第一条 中華人民共和国の国籍を有する者は、すべて中華人民共和国の公民である。
中華人民共和国の公民は、法の下に一律に平等である。
国家は、人権を尊重し、保障する。
いかなる公民も、憲法及び法律の定める権利を享受し、かつ、憲法及び法律の定める義務を履行しなければならない
~中略~
(中)第三章 国家机构
(日)第三章 国家機構
(中)第一节 全国人民代表大会
(日)第一節 全国人民代表大会
(中)
第五十七条 中华人民共和国全国人民代表大会是最高国家权力机关。它的常设机关是全国人民代表大会常务委员会。
(日)
第五十七条 中華人民共和国全国人民代表大会は、最高の国家権力機関である。その常設機関は、全国人民代表大会常務委員会である。
~中略~
(中)第二节 中华人民共和国主席
(日)第二節 中華人民共和国主席
~中略~
(中)第三节 国务院
(日)第三節 国務院
(中)
第八十五条 中华人民共和国国务院,即中央人民政府,是最高国家权力机关的执行机关,是最高国家行政机关。
(日)
第八十五条 中華人民共和国国務院、即ち中央人民政府は、最高国家権力機関である執行機関であり、最高国家行政機関である。
~中略~
(中)第四节 中央军事委员会
(日)第四節 中央軍事委員会
~中略~
(中)第五节 地方各级人民代表大会和地方各级人民政府
(日)第五節 地方各級人民代表大会及び地方各級人民政府
~中略~
(中)第六节 民族自治地方的自治机关
(日)第六節 民族自治地方の自治機関
~中略~
(中)第七节 监察委员会
(日)第七節 監察委員会
~中略~
(中)第八节 人民法院和人民检察院
(日)第八節 人民裁判所及び人民検察院
~中略~
(中)第四章 国旗、国歌、国徽、首都
(日)第四章 国旗、国歌、国章、首都
~中略~
|
|
|
如在东京、千叶、埼玉咨询中国人、台湾人、香港人、澳门人的签证(居留资格)、永居、归化申请手续,请您来到 【行政书士波贺野刚如事务所】 隐私方针
東京・千葉・埼玉で中国人・台湾人・香港人・マカオ人のビザ申請(在留資格)・永住・帰化申請手続きの相談 【行政書士波賀野剛如事務所】 プライバシーポリシー
|